Explanations/etymology also appreciated!

For Joe Shmoe, it means a very average or below average person. It’s a derivation of the practice of using “shm-” to dismiss something (eg “Practice shmactice. We’re already perfect”).

And “John Smith” is meant to be the most average name or person imaginable, so they have the “most common” (citation needed) first and last name as well.

  • @Hubi@feddit.de
    link
    fedilink
    902 years ago

    In Germany there is “Max Mustermann”, which basically translates to Max Template-man. It’s the default German name used for templates of official documents like passports and such.

    • @Tschuuuls@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      142 years ago

      In German there are also derogatory uses for the forenames “Kevin” and “Otto” for example. Often used to depict not well educated persons that have made extremely stupid decisions/choices.

      • ndguardian
        link
        fedilink
        English
        122 years ago

        As someone with a brother named Kevin, I can confirm he’s doing his part to uphold that depiction.

      • dreadgoat
        link
        fedilink
        7
        edit-2
        2 years ago

        I think this one is pretty confined to my region (southwestern USA) but we use Otto as the moniker of a generic stupid person too, but probably for a different reason: Otto is Oblivious to the Obvious

    • ValiantDust
      link
      fedilink
      132 years ago

      Don’t forget his wife, Erika Mustermann, geb. (née) Gabler. She’s usually the one used for passports these days. I think there’s a whole Mustermann family living in these templates.

  • @vis4valentine@lemmy.ml
    link
    fedilink
    50
    edit-2
    2 years ago

    In my country (Spanish speaking) we say “Fulano de tal” Fulano is kinda like a template name nobody really is named like that. “De tal” really means something like “from somewhere”.

    We dont out it on the graves, but we use it as slang for situations where we need to refer to someone generic like “imagine a fulano de tal doing xxxxxxxxxxx”.

    There are other names like Zutano, Mengano, etc.

    Edit: My mom sometimes uses “Miguel Perez”. Those 2 are very common first and last names.

    • Beto
      link
      fedilink
      242 years ago

      In Brazil (Portuguese speaking) we also use Fulano de tal. I didn’t know it was used in other countries!

      We also “José Ninguém” and “Maria Ninguém” to mean someone who’s a nobody. It literally means Joseph/Mary (very common names in Brazil) Nobody.

      • lalo
        link
        fedilink
        52 years ago

        There’s also a name that expresses the same feeling of ‘Joe Schmoe’ in pt-br: ‘Zé Roela’

        And to expand on Fulano’s family, we must not forget Beltrano and Ciclano.

    • @babi99@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      192 years ago

      Does this came from arabic influence?

      To refer someone without a name or generic name we sometime say Fulan bin Fulan meaning someone the son of someone

      • @driving_crooner@lemmy.eco.br
        link
        fedilink
        10
        edit-2
        2 years ago

        A lot of Spanish words and culture come from Arabic influences, the iberic peninsula was under control of arabs on the VIII century.

      • jsveiga
        link
        fedilink
        English
        72 years ago

        Wow! It most certainly came from that!

        TIL, thanks! (brazilian here).

      • jsveiga
        link
        fedilink
        English
        32 years ago

        Just checked in a Brazilian Portuguese real made from trees dictionary, indeed comes from arabic (indicated by the “ár fulân”)

    • thisisbutaname
      link
      fedilink
      12 years ago

      There’s something similar in Italian, Tal dei Tali. Literally something like that one of those ones

  • @drkt@feddit.dk
    link
    fedilink
    English
    34
    edit-2
    2 years ago

    Denmark -

    Brian <- A name, but also a slur for people considered ‘hillbilly’. Very frequently used against people who drive cheap tuner hatchbacks. Said cars can be referred to as Brian Cars.

    Peter Jensen <- Also a name, but it’s become notorious in Jutland because it feels like everyone is immediately related to someone with this exact first and last name.

    • Interesting. In the UK (at least when I was growing up, I haven’t lived there for some time) we called doing up shit cars as Barry-ing them. I know in other parts of the country they used the name Ned or Kev to refer to the people that drove those cars.

    • @MartinXYZ@lemmy.ml
      link
      fedilink
      22 years ago

      I think more generally people use " hr. og fru Jensen" for a more exact analog of “John/Jane Smith”

      But Peter Jensen was the most common name in Denmark for many years, so you’re not completely wrong.

  • @wildeaboutoskar@beehaw.org
    link
    fedilink
    English
    222 years ago

    We have the phrase ‘every Tom, Dick and Harry’ which is like that (UK)

    If we’re talking about a generic person it’s usually Mr/s Smith or Mr/s Jones (near Wales)

  • Grimlo9ic
    link
    fedilink
    21
    edit-2
    2 years ago

    In the Philippines, it’s Juan and Maria dela Cruz, although those have fallen out of use due to the popularity of Western (aka US) culture. Interesting reading about every country’s own names for their everyman.

  • @Fenzik@lemmy.ml
    link
    fedilink
    English
    20
    edit-2
    2 years ago

    In the Netherlands there’s “Jan Modaal”, modaal (modal) referring the most commonly occurring value in or peak of a distribution. This name is used often when representing the experience of the most average Dutchman.

    It’s especially often used in financial discussions and journalism, like “owning a house is getting further out of reach for Jan Modaal.”

    • Carlos Solís
      link
      fedilink
      English
      132 years ago

      Which correlates nicely with the English expression “your average Joe”!

    • Pietson
      link
      fedilink
      82 years ago

      In Belgium we mostly use Jan met de pet (“Jan with the cap”)

    • @abbadon420@lemm.ee
      link
      fedilink
      6
      edit-2
      2 years ago

      We also have the slur of “sjonnie en anita” when talking about lower class, anti social people, “sjonnie” being the man and “anita” the woman. Both are very common names in older generations, less common in younger generations.

  • @Green_Bay_Guy@lemmy.ml
    link
    fedilink
    182 years ago

    In Vietnam, I think it’s just most names 😂. Anh Nguyen is probably a good example. Most Vietnamese have the last name Nguyen. The national naming conventions rival that of religious families in the west. Think, Matthew, Mark, Luke, and John. Anh, An, Thanh, and Minh. Women are the same, but named after things considered beautiful, Tuyet, Hong, Pham, Van.

    Funny enough, many names aren’t always gendered, so I’ve met a decent amount of couples with the same first and last names. An Thi Nguyen, and An Van Nguyen is a couple that comes to mind. I dont have to worry about doxxing, since I bet that exists over 1000x here.

  • @Thorny_Thicket@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    162 years ago

    In Finnish it’s Matti Meikäläinen for male and Maija Meikäläinen for woman. Matti Meikäläinen roughly translates to Matt Myself

    • @gerdesj@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      12 years ago

      So that might be Matty and Miya Meiikaalayinen. Dealing with diacritics from a language that has none is a bit tricky.

      Am I even close?

  • @alf@lemmy.ml
    link
    fedilink
    152 years ago

    In Norway we have “Ola Nordmann” and “Kari Nordmann”. Ola and Kari are pretty common and generic names. Nordmann literally means Norwegian, but can also be used as a last name.

  • @halvdan@beehaw.org
    link
    fedilink
    English
    122 years ago

    Sweden: Svensson, although the most common surname is Andersson.

    Specifically for Gothenburg - Glenn “everybody is called Glenn in Gothenburg”, or older use - Kålle (male) and Ada (female). Not used that often.