I do
Yes. I’m British.
Exactly what I was gonna say.
American. Day-duh.
Data: First, the two A’s/vowels:
The first of two A’s gets the “Aey” sound, the second gets the “Ah” sound.
Then, because I’m from California, the ah becomes uh.
Then, similarly, the “tuh” has a hard T at the beginning. But again because California/USA, the T becomes a D (British: butter (“buttah”, hard t’s), usa: budder(soft t’s or d’s))
Thus: day-duh.
As more data becomes available
Then we can start doing more with it
And as we do more with it
That that creates more data
I use them interchangeably 🙈
I only say data the way it’s said in Star Trek. Same for database.
It is pronounced /ˈdætə/.
Dictionaries are descriptive, not prescriptive.
Yes, i watched TNG before (and during) i learned English
I pronounce it data. Guess I thought everyone did.
Same
I know it’s me just being a particular asshole, but I really don’t like the pronunciation data… it’s honestly tiresome, problematic, and outdated. It’s pronounced DATA.
I pronounce it like that, but I call the character “dah-ta”
One is his name, the other is not
I know it’s wrong, but it’s ok right? 👉 👈
If Data had feelings, he’d be very upset right now.
I alternate between the two pronunciations depending on whatever I vibe with at the time, much like with how I spell colour/color
I vacillate between the two. Really depends on the words surrounding “data”.
A local radio DJ said once that if he’s feeling fancy he says “Da Ta” like “ta-da!” Cracked me up way more that it should have.
How else are you supposed to pronounce it?
Brits pronounce it day-ta, Americans, Canadians and Australians pronounce it dah-ta. Data pronounces it Day-ta.
American here, I can’t speak for Canada, but I don’t think I’ve ever heard any Americans in the US in real conversations say it differently than it is in Star Trek.
I’ve lived in nearly every major region of the US, so if there’s a place where they still pronounce it like “dah-ta” it must be a very small regional thing. Normal working class people having actual conversions everywhere I’ve ever been say “day-ta”.
I’ve read before that Patrick Stewart is the reason for that changing, but I don’t know if that’s true. Seems like an outsized influence for one guy to have on culture, but maybe!
Interesting. From some googling it looks like America is a mix of both but leaning towards day-ta, whereas the other countries are more consistently as I said.
I have a British friend who now lives in Canada and works in tech and has changed the way he says it (from day-ta to dah-ta, or really more like dah-da) for convenience. I had thought that it was an Atlantic divide but seems like there’s more to it.
Dat a
For his name I say data but when talking about data I say data but when I say database I say data and when I watch 1986’s Willow with Warwick Davis I say data
What does Willow (1986) have to do with data? Isn’t it, like, a sword-and-sorcery fantasy movie?
Oh I bet there’s a character with a name that sounds like the word “data”.
There’s a kid who calls her father dada (dadda?..sp?) throughout the movie
You should probably watch willow. It’s not terrible. Val kilmer with a sword.
Oh same